Amerikalı ünlü şarkıcı Justin Timberlake‘in 2013 yılında yayınladığı “Mirrors” şarkısı, dünya genelinde büyük beğeni toplamıştır. Bu şarkı, Timberlake’in “The 20/20 Experience” albümünün en sevilen parçalarından biridir. Peki, bu şarkının sözleri ne anlatıyor ve Türkçe’ye nasıl çevriliyor?
Mirrors şarkısı, aşkın ve ilişkilerin derin bağlarını yansıtan güçlü bir metne sahiptir. İşte bu hit şarkının Türkçe çevirisi:
İngilizce Lyrics | Türkçe Çevirisi | Okunuşları |
---|---|---|
Aren’t you somethin’ to admire? | Hayran olunacak bir şey değil misin? | Arınt yu samtin tu edmayır? |
Cause your shine is somethin’ like a mirror | Çünkü parlaklığın ayna gibi bir şey | Kavs yor şayn iz samtin layk a mirır |
And I can’t help but notice | Ve yardım edemem ama fark ettim | And ay kent help bat notis |
You reflect in this heart of mine | Bu kalbime yansıyorsun | Yu reflekt in dis hart of mayn |
If you ever feel alone and | Eğer kendinizi yalnız hissederseniz ve | If yu evır fiil alon end |
The glare makes me hard to find | Parlama beni bulmayı zorlaştırıyor | Dı gıleir meyks mi hard tu faynd |
Just know that I’m always | Bil ki ben her zaman | Cast nov dat ay em alvays |
Parallel on the other side | Diğer tarafta paralelim | Paralel on dı adır sayd |
Cause with your hand in my hand | Çünkü elin elimdeyken | Kavs vit yor hend in my hend |
And a pocket full of soul | Ve ruh dolu bir cep | End a pakıt ful of sovl |
I can tell you there’s no place we couldn’t go | Sana söyleyebilirim ki gidemeyeceğimiz bir yer yok | Ay ken tel yu der is no pleys vi kuldnt go |
Just put your hand on the glass | Sadece elini cama koy | Cast put yor hend on dı gılas |
I’ll be tryin’ to pull you through | Seni çekip çıkarmaya çalışacağım | Ay vil bi tırayin tu pul yu thru |
You just gotta be strong | Sadece güçlü olmalısın | Yu cast gatta bi sıtrong |
Cause I don’t wanna lose you now | Çünkü seni şimdi kaybetmek istemiyorum | Kavs ay dont vana loz yu nav |
I’m lookin’ right at the other half of me | Diğer yarıma bakıyorum | Ayem lukin rayt at dı adır half of mi |
The vacancy that sat in my heart | Kalbimde oturan boşluğa | De vakansi dat sat in may hart |
Is a space that now you hold | Şimdi sahip olduğun bir alan | Iz e speys dat nav yu hold |
Show me how to fight for now | Bana şimdilik nasıl savaşacağımı göster | Şov mi hav tu fayt for nav |
And I’ll tell you, baby, it was easy | Ve sana söyleyeyim, bebeğim, kolaydı | End ay vi bi, beybi, it vaz izi |
Comin’ back into you once I figured it out | Anladığımda sana geri döneceğim | Kamin bek into yu ons ay figır it avt |
You were right here all along | Başından beri buradaydın | Yu ver rayt hir oll elong |
It’s like you’re my mirror | Sanki sen benim aynamsın | Itz layk yuar may mirrır |
My mirror staring back at me | Aynam bana bakıyor | May mirrır stering bek et mi |
I couldn’t get any bigger | Daha fazla büyüyemezdim | Ay kuld nat get eni bigır |
With anyone else beside me | Yanımda başka biri varken | Vit anivan els besayd mi |
And now it’s clear as this promise | Ve şimdi bu söz kadar açık | End nav itz kılir as dis promis |
That we’re making two reflections into one | İki yansımayı tek bir yansıma haline getiriyoruz | Dat ve ar meyking tvu reflekşıns into van |
Cause it’s like you’re my mirror | Çünkü sen benim aynam gibisin | Kavs tiz layk yu ar may mirrır |
My mirror staring back at me | Aynam bana bakıyor | My mirrır stering bek et mi |
Staring back at me | Bana bakıyor | Stering bek et mi |
Aren’t you somethin’, an original? | Sen orijinal bir şey değil misin? | Arent yu samting, en orijinıl |
Cause it doesn’t seem really as simple | Çünkü o kadar basit görünmüyor | Kavs it daz not siim rili az simpıl |
And I can’t help but stare, ’cause | Ve bakmaktan kendimi alamıyorum, çünkü | End ay kent help bat stare kavs |
I see truth somewhere in your eyes | Gözlerinde bir yerde gerçeği görüyorum | Ay sii thru samver in yor ayz |
Oh, I can’t ever change without you | Oh, sensiz asla değişemem | Oh, ay kent evır çeync vitavt yu |
You reflect me, I love that about you | Beni yansıtıyorsun, bu yönünü seviyorum. | Yu reflekt mi, ay lav dat abavt yu |
And if I could, I | Ve eğer yapabilseydim | End if ay kuld, ay |
Would look at us all the time | Her zaman bize bakardım | Vuld luk et as oll dı taym |
Cause with your hand in my hand | Çünkü elin elimdeyken | Kavs vit yor hend in may hend |
And a pocket full of soul | Ve ruh dolu bir cep | End a pakıt ful of sovls |
I can tell you there’s no place we couldn’t go | Sana söyleyebilirim ki gidemeyeceğimiz bir yer yok | Ay ken tel yu der is no pleys vi kuld nat go |
Just put your hand on the glass | Sadece elini cama koy | Cast put yor hend on dı gılas |
I’ll be tryin’ to pull you through | Seni çekip çıkarmaya çalışacağım | Ay vil bi tırayin tu pul yu thru |
You just gotta be strong | Sadece güçlü olmalısın | Yu cast gatta bi sıtrong |
Cause I don’t wanna lose you now | Çünkü seni şimdi kaybetmek istemiyorum | Kavs ay dont vana luz yu nav |
I’m lookin’ right at the other half of me | Diğer yarıma bakıyorum | Ay em lukin rayt et dı adır galf of mi |
The vacancy that sat in my heart | Kalbimde oturan boşluğa | Dı vakansi dat sat in may hart |
Is a space that now you hold | Şimdi sahip olduğun bir alan | Iz a speys dat nav yu hold |
Show me how to fight for now | Bana şimdilik nasıl savaşacağımı göster | Şov mi hav tu fayt for nav |
And I’ll tell you, baby, it was easy | Ve sana söyleyeyim, bebeğim, kolaydı | End ay vil bi yu, beybi, it vas izi |
Comin’ back into you once I figured it out | Anladığımda sana geri döneceğim | Kamin bek into yu ons ay figırd it avt |
You were right here all along, oh | Başından beri buradaydın, oh | Yu vör rayt hir oll along, oh |
It’s like you’re my mirror | Sanki sen benim aynamsın | Itz layk yu ar may mirrır |
My mirror staring back at me | Aynam bana bakıyor | May mirrır strting bek et mi |
I couldn’t get any bigger | Daha fazla büyüyemezdim | Ay kuld not get ani biggır |
With anyone else beside me | Yanımda başka biri varken | Vit enivan els besayds mi |
And now it’s clear as this promise | Ve şimdi bu söz kadar açık | End nav itz kılir az dis pıromis |
That we’re making two reflections into one | İki yansımayı tek bir yansıma haline getiriyoruz | Dat vi ar meyking tvu reflekşıns into van |
Cause it’s like you’re my mirror | Çünkü sen benim aynam gibisin | Kavs itz layk yu ar my mirrırs |
My mirror staring back at me | Aynam bana bakıyor | May mirrır stering bek et mi |
Staring back at me | Bana bakıyor | Stering bek et mi |
Yesterday is history, oh | Dün tarih oldu, oh | Yestırdey iz histori, oh |
And tomorrow’s a mystery, oh | Ve yarın bir gizem, oh | End tomorrov iz a misteri, oh |
I can see you lookin’ back at me | Bana baktığını görebiliyorum | Ay ken si yu lukin bek et mi |
Keep your eyes on me | Gözlerini benden ayırma | Kiip yor ayz on mi |
Baby, keep your eyes on me | Bebeğim, gözlerini benden ayırma | Beybi, kiip yor ayz on mi |
Cause I don’t wanna lose you now | Çünkü seni şimdi kaybetmek istemiyorum | Kavz ay dont vanna loz yu nav |
I’m lookin’ right at the other half of me | Diğer yarıma bakıyorum | Ay em lukin rayt et dı adır hald of mi |
The vacancy that sat in my heart | Kalbimde oturan boşluğa | Dı vakansi dat sat in may hart |
Is a space that now you hold | Şimdi sahip olduğun bir alan | Iz a speys dat nav yu hold |
Oh, show me how to fight for now | Oh, bana şimdilik nasıl savaşacağımı göster | Oh, şov mi hav tu fayt for nav |
(Show me, baby) | (Göster bana, bebeğim) | (Şov mi, beybi) |
And I’ll tell you, baby, it was easy | Ve sana söyleyeyim, bebeğim, kolaydı | End ay vil tel yu, beybi, it vaz izi |
Comin’ back into you once I figured it out | Anladığımda sana geri döneceğim | Komin bek into yu ons ay figırd it avt |
You were right here all along | Başından beri buradaydın | Yu ver rayt hir oll along |
It’s like you’re my mirror | Sanki sen benim aynamsın | Itz layk yu ar may mirrır |
My mirror staring back at me | Aynam bana bakıyor | May mirrır stering bek et mi |
I couldn’t get any bigger | Daha fazla büyüyemezdim | Ay kuld not get eni biggır |
With anyone else beside me | Yanımda başka biri varken | Vit enivan els besayd mi |
And now it’s clear as this promise | Ve şimdi bu söz kadar açık | End nav itz kılir az dis pıromis |
That we’re making two reflections into one | İki yansımayı tek bir yansıma haline getiriyoruz | Dat vi ar meyking tvu reflekşıns into van |
Cause it’s like you’re my mirror | Çünkü sen benim aynam gibisin | Kavz itz layk yu ar may mirrır |
My mirror staring back at me | Aynam bana bakıyor | May mirrur stering bek et mi |
Staring back at me | Bana bakıyor | Stering bek et mi |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
Now, you’re the inspiration for this precious song | Şimdi, bu değerli şarkının ilham kaynağı sensin | Nav, yu ar dı inspireyşın for dis preşıs song |
And I just wanna see your face light up since you put me on | Ve ben sadece yüzünün aydınlandığını görmek istiyorum | End ay cast vana sii yot feys layt ap sins yu put mi on |
So now I say goodbye to the old me, it’s already gone | Şimdi eski benle vedalaşıyorum, o çoktan gitti | So nav ay sey gudbay tu dı old mi, itz already gon |
And I can’t wait, wait, wait, wait, wait to get you home | Ve seni eve götürmek için sabırsızlanıyorum, bekle, bekle, bekle | End ay kent veyt, veyt, veyt, veyt, veyt tu get yu hom |
Just to let you know, you are | Haberiniz olsun, sen | Cast tu ley yu nov, yu ar |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
Girl, you’re my reflection, all I see is you | Kızım, sen benim yansımamsın, tek gördüğüm sensin | Görl, yu ar may reflekşın, oll ay sii iz yu |
My reflection, in everything I do | Yansımam, yaptığım her şeyde | May reflekşın, in evriting ay du |
You’re my reflection and all I see is you | Sen benim yansımamsın ve tek gördüğüm sensin | Yu ar may reflekşın end oll ay sii iz yu |
My reflection, in everything I do | Yansımam, yaptığım her şeyde | May reflekşın, in evriting ay du |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
You are, you are the love of my life | Sen, sen benim hayatımın aşkısın | Yu ar, yu ar dı lav of may layf |
Şarkının Analizi ve Türkçe’ye Etkisi
Mirrors şarkı sözleri, Justin Timberlake’in vokal yeteneklerini ve bestecilik becerilerini ön plana çıkaran bir eserdir. Şarkı, aşkın ve bağlılığın evrenselliğini, güçlü bir melodi ve akılda kalıcı sözlerle ifade ediyor. Türkçe’ye çevrildiğinde de, bu evrensel mesajın gücünü koruyor ve dinleyicilere ulaşıyor.
Şarkının yapısında kullanılan ritmik elementler ve Timberlake’in duygusal yorumu, Mirrors’u sadece bir pop şarkısı olmaktan çıkarıp, dinleyicilerin kalbine dokunan bir eser haline getiriyor.