Afrika müziği, son yıllarda tüm dünyada yükselişe geçen bir akım haline geldi. Bu akımın öncülerinden biri olan Olamide, çıkardığı şarkılarla dinleyicilere adeta müzikal bir şölen sunuyor. Nijeryalı sanatçının en popüler parçalarından biri olan “Wo!!”, yayımlandığı günden bu yana hem Afrika kıtasında hem de dünya genelinde geniş bir hayran kitlesine ulaştı. Peki, bu hareketli şarkının Türkçe sözleri nasıl olurdu? İşte bu sorunun cevabını arayanlar için “Olamide – Wo!! Türkçe Şarkı Sözleri” büyük ilgi görüyor.
Olamide – Wo!! Türkçe Çeviri Şarkı Sözleri
Bu tablo, Olamide’nin “Wo!!” adlı şarkısında geçen özgün ifadelerin Türkçe anlamlarını içermektedir. Şarkıda kullanılan dil, ağırlıklı olarak Yoruba ve Nijerya Pidgin İngilizcesi karışımıdır
İfade (Orijinal) | Türkçe Çeviri |
---|---|
Oya wo! | Hadi dans et! |
Won ba e wi n’ibi | Hakkında burada konuşuyorlar |
Ma lo se bi ogoro | Sakın aptal gibi davranma |
Awon omo tikabodi | Bu yaramaz çocuklar |
Ma lo lalakibo | Dedikoducu olma |
Oya jo bi mummy | Hadi annene benzer şekilde dans et |
Oya jo bi daddy | Hadi babana benzer şekilde dans et |
Oya jo bi olowo | Zengin biri gibi dans et |
Ma lo jo bi olosi | Serseri gibi dans etme |
Won lo n wa’wa n’gboro | Sokakta seni arıyorlar |
Won lo ti n miss wa n’gboro | Diyorlar ki seni özlediler |
A tun mo Ambode | Ambode’yi bile tanıyoruz |
A de si ma fa gobe | Ama hala başımız belada |
Gbona feli-feli | Alev alev sıcak |
Chicken peri-peri | Baharatlı tavuk |
Ma wo bi teli-teli | Düz ekran gibi olma |
S’emi wa jo Sanyeri | Ben Sanyeri gibi dans ediyorum |
O n jo mi bi ti cigar | Duman gibi kıvrılarak dans ediyorsun |
O fe fi mi buga | Beni kıskandırmak istiyorsun |
No! I’m not your nigga | Hayır! Ben senin çocuğun değilim |
Baby shiga | Bebek, gel artık |
Life is short like knicker | Hayat kısa, şort kadar |
F’owo ha mi l’ejika | Omzuma dokun |
Make we go into my car | Hadi arabaya geçelim |
Je k’a jiga | Hadi takılalım |
Awon Mummy London | Londralı kadınlar |
Omo t’o peng | Seksi kızlar |
Orobo toh bahd | Şişman ama havalı kız |
Omo f’imu jo Ibo | Burnu İgbo’lara benziyor |
O lo n jo bi aboki | Hausa gibi dans ediyor |
E fun mi l’abula | Bana abula verin (Nijerya yemeği) |
Shakiti | Shakiti dansı |
Faka-fiki | Seksüel çağrışımlı bir hareket (argo) |
Elebolo | Büyük kalçalı kadın |
Shaba gidi | Sağlam kalçalı, etkileyici kadın |
Waka-wiki | Tecrübesiz ya da acemi |
S’ara gidi | Sağlam ol, ciddi ol |
Kaakaki | Batı Afrika’ya özgü borazan (çalgı) |
Ritim, Dans ve Sözlerin Uyumu
Wo!!, yüksek enerjisi, kıpır kıpır ritmi ve akılda kalıcı nakaratıyla dinleyiciyi ilk saniyeden itibaren yakalıyor. Olamide’nin sokak kültüründen beslenen tarzı, şarkının her satırına yansıyor. Şarkının Türkçeye çevrilmiş sözleri, yalnızca bir dil aktarımı değil, aynı zamanda bu enerjiyi ve duyguyu koruma çabasıdır.
Neden Türkçe Şarkı Sözleri Merak Ediliyor?
Afrika müziğinin evrensel dilini anlamak isteyen Türk dinleyiciler, şarkıların Türkçe karşılıklarına büyük ilgi gösteriyor. Bu durum, özellikle Olamide – Wo!! Türkçe Şarkı Sözleri gibi popüler şarkılar için daha da geçerli. Şarkının sözlerinde geçen sokak dili, deyimler ve kültürel referanslar, Türkçeye çevrilirken dikkatlice uyarlanıyor.
Müzik Severler İçin Eşsiz Bir Deneyim
Şarkının Türkçe sözleri, Olamide’nin vermek istediği mesajı daha iyi anlamamıza yardımcı oluyor. Bu da müzikseverler için hem kültürel bir keşif hem de dilsel bir deneyim anlamına geliyor. Özellikle Afrobeat tarzına ilgi duyan dinleyiciler, bu tarz çevirilerle şarkılara daha derin bir bağ kurabiliyor.